newsletterlibrary.com

Top : Arts : Literature : World Literature : British : Anglo-Saxon :
Individual Poems

Websites
Modern English translation by Charles W. Kennedy.
http://www.yorku.ca/inpar/Elene_Kennedy.pdf

Modern English translation by Charles W. Kennedy.
http://www.yorku.ca/inpar/Fates_Apostles_Kennedy.pdf

Modern English translation by Charles W. Kennedy.
http://www.yorku.ca/inpar/Juliana_Kennedy.pdf

Charles W. Kennedy's modern English translation of the Guthlac A and Guthlac B poems.
http://www.yorku.ca/inpar/Guthlac_Kennedy.pdf

Charles W. Kennedy's modern English translation of Cynewulf's Christ I (Advent), Christ II (Ascension), and Christ III (Doomsday).
http://www.yorku.ca/inpar/Christ_Kennedy.pdf

Modern English translation by Charles W. Kennedy.
http://www.yorku.ca/inpar/Genesis_Kennedy.pdf

Modern English translation by Charles W. Kennedy.
http://www.yorku.ca/inpar/Phoenix_Kennedy.pdf

Modern English translation by Charles W. Kennedy.
http://www.yorku.ca/inpar/Exodus_Kennedy.pdf

Modern English translation by Charles W. Kennedy.
http://www.yorku.ca/inpar/Daniel_Kennedy.pdf

Modern English translation by Charles W. Kennedy.
http://www.yorku.ca/inpar/Andreas_Kennedy.pdf

Modern English translation by Charles W. Kennedy.
http://www.yorku.ca/inpar/Dream_Rood_Kennedy.pdf

Modern English translation by Douglas B. Killings.
http://www.georgetown.edu/cball/oe/widsith-trans.html

Old English text with words hot-linked to glossary.
http://www.ucalgary.ca/UofC/eduweb/engl403/wanderer.htm

Old English text with parallel modern English translation by R. Hamer.
site exerpt
Anglo-Saxon Poetry  Library you will find the real thing, and elsewhere you will find the serious Anglo-Saxon researches of some of my colleagues, but here I'm going to give you the complete text of The Ruin because I like it (but don't...
http://www.ccc.nottingham.ac.uk/~aczsjm/wap/angsp.html

Modern English translation of the 31 meters of Boethius.
site exerpt
Alfred's Boethius: Modern English Translation  Unto the people to put forth songs Men to make merry, manifold stories, Lest a weariness should ward away The man self-filled, that small heed taketh Of such in his pride. Again I must speak, Take up my singing, the...
http://beowulf.engl.uky.edu/~kie...gTrans/SedgefieldMetersTrans.htm

Old English text with words hot-linked to glossary.
site exerpt
Dream of the Rood  ...
http://www.ucalgary.ca/UofC/eduweb/engl403/dream.htm

Includes text, modern English translation, Tennyson's famous 19th century translation, glossary, and bibliography.
http://loki.stockton.edu/~kinsellt/litresources/brun/brun1.html

Modern English translation by Richard Hamer, together with the Old English text.
http://syllabus.syr.edu/ETS/pamo...ets333/projects/heroux/almse.htm

Modern English translation by Richard Hamer, with link to the Old English text.
http://syllabus.syr.edu/ETS/pamo.../ets333/projects/heroux/seae.htm

Discussion of Cynewulf's use of runic symbols in his poetry.
site exerpt
The Riddle of the Runes: The Runic Passage in Cynewulf's Fates of the Apostles
Raymond E. Gleason
 ...
http://www.luc.edu/publications/medieval/vol9/gleason.html

A discussion of Cynewulf's place in Anglo-Saxon literary history. Includes links to studies of his poems.
site exerpt
§6. Cynewulf: His Personality. IV. Old English Christian Poetry. Vol. 1. From the Beginnings to the Cycles of Romance. The Cambridge History of English and American Literature: An Encyclopedia in Eighteen Volumes. 1907–21  Cynewulf and the poems that may be, or have been, attributed to him, we are on somewhat safer ground. The personality of the poet is, indeed, wrapped in an obscurity hardly less deep than that which hides Caedmon. The only...
http://www.bartleby.com/211/0406.html

Old English text and modern English translation by T.A. Shippey.
site exerpt
Judgement Day I  Caie believes that the poem is worth a closer look because it contains many clues as to how the early medieval English poets interpreted and made use of the traditional, eschatological material. Thomas Hugh Keenan believes that the poem has...
http://www.apocalyptic-theories....judgementday1/judgementday1.html

Old English text and modern English translation by J.R. Lumby.
site exerpt
Judgement Day II  The only extant version is found in the MS CCCC201, which Caie dates c. 1050, where it forms a group with the following four poems within the manuscript. The first three of these include Judgement Day II (which was formerly...
http://www.apocalyptic-theories....judgementday2/judgementday2.html

Old English text and modern English translation by T.A. Shippey.
site exerpt
Soul and Body I  Since both manuscripts are ascribed to the later part of the 10th century, their common source must have been written before that. The differences of phrasing that can be found in the common text do not affect the content the...
http://www.apocalyptic-theories..../literature/soul1/soulbody1.html

Old English text and modern English translation by Benjamin Slade. Includes introduction and explanatory notes.
site exerpt
Beowulf on Steorarume [Beowulf in Cyberspace Waldere  ...
http://www.heorot.dk/waldere-i.html

Includes the texts of the Old English verse inscriptions on the casket and translations into modern English.
site exerpt
_Franks Casket_  _Franks Casket_ http franks-casket.de/...
http://www.franks-casket.de/

Old English text and modern English translation by Gavin Chappell.
site exerpt
Anglo-Saxon Metrical Charms  Charms are our only remaining example of what Heathen charms may have been like for the pagan Jutes, Angles, and Saxons. They were found in a work called the Lacnunga by one of the early translators. The Lacnunga or leech...
http://www.ealdriht.org/charms.html

Old English text and modern English translation, with pictures of runes embedded in each.
site exerpt
Anglo-Saxon Runes and Runelore  For an excellent indepth look at Anglo-Saxon runes please visit the Ealdriht Rune Pages.All rune images are courtesyof The Northvegr Félagfree Asatru graphics page 034;A man shall utter wisdom, write runes. sing songs, earn praise,expound glory, be diligent daily 034;(Anglo-Saxon...
http://www.englishheathenism.homestead.com/runes.html

Modern English translation by Mary Savelli.
site exerpt
Judith  God saves them with a miracle. Hearing this, a holy widow named Judith chastises them for testing God. She tells them she has a plan and that they should wait for her return. She approaches Holofernes camp, offering to tell...
http://www.dnaco.net/~sirbill/Judith.htm

Examples of the Lord's Prayer from different stages of English, including the Old English poem Lord's Prayer I, an Old English prose version, excerpts in Middle English, and several modern English versions.
site exerpt
The Lord's Prayer in English  Fder ure u e eart on heofonum; Si in nama gehalgod to becume in rice gewure in willa on eoran swa swa on heofonum. urne gedghwamlican hlaf syle us todg and forgyf us ure gyltas swa swa we forgyfa urum...
http://www.georgetown.edu/faculty/ballc/oe/pater_noster.html

Old English text and modern English translation by Benjamin Slade. Includes introduction and explanatory notes.
site exerpt
Beowulf on Steorarume [Beowulf in Cyberspace Deor  ...
http://www.heorot.dk/deor-i.html

Resource concerning the historical Viking attack and battle of 991AD and its commemoration in an Anglo-Saxon poem. Site contains a translation, images of the site, map, and links to other relevant information.
site exerpt
Battle of Maldon  This site contains a translation of the peom, pictures, and much background information. This website requires frames....
http://www.battleofmaldon.org.uk

An edition by Michael Donald Livingston. Includes Old English text, modern English translation, textual notes, and glossary.
site exerpt
Wulf and Eadwacer  This page uses frames, but your browser doesn't support them....
http://www.wmich.edu/medieval/research/rawl/wulf/index.htm

Old English text with words hot-linked to glossary.
site exerpt
Riddle 2  Riddle 2...
http://www.ucalgary.ca/UofC/eduweb/engl403/twoframe.html

Old English text with words hot-linked to glossary.
site exerpt
Riddle 25  Riddle 25...
http://www.ucalgary.ca/UofC/eduweb/engl403/25frame.html

Old English text with words hot-linked to glossary.
site exerpt
Riddle 44  Riddle 44...
http://www.ucalgary.ca/UofC/eduweb/engl403/44frame.html

Old English text with words hot-linked to glossary.
site exerpt
Riddle 45  Riddle 45...
http://www.ucalgary.ca/UofC/eduweb/engl403/45frame.html

Old English text with words hot-linked to glossary.
site exerpt
Riddle 46  Riddle 46...
http://www.ucalgary.ca/UofC/eduweb/engl403/46frame.html

Old English text with words hot-linked to glossary.
site exerpt
Riddle 47  Riddle 47...
http://www.ucalgary.ca/UofC/eduweb/engl403/47frame.html

Old English text with words hot-linked to glossary.
site exerpt
Riddle 80  Riddle 80...
http://www.ucalgary.ca/UofC/eduweb/engl403/80frame.html

Old English text with words hot-linked to glossary.
site exerpt
The Wife's Lament  ...
http://www.ucalgary.ca/UofC/eduweb/engl403/wife.htm

Old English text and modern English translation by Benjamin Slade. Includes introduction and explanatory notes.
site exerpt
Beowulf on Steorarume [Beowulf in Cyberspace Finnesburh Fragment  ...
http://www.heorot.dk/finnsburh-i.html

Old English text and modern English translation by Benjamin Slade. Includes introduction and explanatory notes.
site exerpt
Beowulf on Steorarume [Beowulf in Cyberspace Woden's Nine Herbs charm  ...
http://www.heorot.dk/woden-9herbs-i.html

Old English text and modern English translation by Benjamin Slade. Includes introduction and explanatory notes.
site exerpt
Beowulf on Steorarume [Beowulf in Cyberspace A Sudden Stitch charm  ...
http://www.heorot.dk/stitch-i.html

Electronic edition by Tim Romano. Includes images of the folios, transcription of the Old English text, glossary, introduction, modern English translation, and commentary.
site exerpt
e-Edition of The Wanderer. Copyright 1999 Tim Romano. All rights reserved.  The author wishes to make changes and additions to this work. You may link to it, but you may not copy this work, in whole or in part, to another location without the author's express written permission. NOTE ABOUT BOOKMARKS....
http://www.aimsdata.com/tim/anhaga/edition.htm

Modern English translation of the Old English poem inscribed in runic characters on the Ruthwell Cross. Includes a video on the Ruthwell Cross.
site exerpt
Dark Ages Pop-up  Angles threatened to conquer the whole of Scotland until their fortunes waned with heavy defeats against Picts and Vikings. They left us the language which became Old Scots the language of Burns. They also left us the magnificent Ruthwell Cross...
http://www.bbc.co.uk/history/sco...edia_museum/darkages_popup3.html

Old English text with parallel modern English translation.
http://www.anglo-saxons.net/hwaet?do=get&type=text&id=Wdr

Modern English translation by Charles W. Kennedy.
http://www.yorku.ca/inpar/Christ_and_Satan_Kennedy.pdf

Old English text and facing modern English translation by Richard Hamer.
site exerpt
pohamwif  Ht mec hlford min hr eard niman; hte ic lofra lt on 0254issum londstede, holdra fronda forþon is mn hyge gomor 0208 ic m ful gemæcne monnan funde, heardsligne hygegomorne, md mþendne morþor hycgendne, blþe gebro Ful oft wit botedan...
http://www.brindin.com/pohamwif.htm

Old English text with words hot-linked to glossary.
site exerpt
Old English Aerobics Reader  LINKS: OE Aerobics Anthology ACTIONS: Headnote Print LOOK UP: words idioms notes Nothing Nothing...
http://www.engl.virginia.edu/OE/anthology/husband.html

Old English text of lines 1-56 with a facing modern English translation by Louis Rodrigues.
site exerpt
porodal3  Nu ic fitte gen ymb fisca cynn wille woðcræfte wordum cyþan 0254urh modgemynd bi 0254am miclan hwale. Se bið unwillum oft gemeted, frecne ond ferðgrim, fareðlacendum, niþþa gehwylcum 0254am is noma cenned, fyrnstreama geflotan, Fastitocalon. Is 0254æs hiw gelic hreofum...
http://www.brindin.com/porodal3.htm

Old English text of the fifth Advent lyric with words hot-linked to glossary.
site exerpt
Old English Aerobics Reader  LINKS: OE Aerobics Anthology ACTIONS: Headnote Print LOOK UP: words notes Nothing Nothing...
http://www.engl.virginia.edu/OE/anthology/advent.html

Old English text with words hot-linked to glossary.
site exerpt
Old English Aerobics Reader  LINKS: OE Aerobics Anthology ACTIONS: Headnote Print LOOK UP: words clauses idioms notes Nothing Nothing...
http://www.engl.virginia.edu/OE/anthology/wulf.html

Old English text with words hot-linked to glossary.
site exerpt
Old English Aerobics Reader  LINKS: OE Aerobics Anthology ACTIONS: Headnote Print LOOK UP: words idioms notes Nothing Nothing...
http://www.engl.virginia.edu/OE/anthology/judith.html

Old English text with facing modern English translation by Louis Rodrigues.
site exerpt
poanodur  This burgh is famous all over Britain, set on steep slopes, with rocks around wondrously wrought. Encircled by weirs a river runs strong, and therein thrive all sorts of fish in the seething flood. And there a great tangled thicket...
http://www.brindin.com/poanodur.htm

Excerpt from the Old English text, with facing modern English translation by Louis Rodrigues.
site exerpt
porodch2  An sceal inbindan forstes fetre felameahtig god; winter sceal geweorpan, weder eft cuman, sumor swegle hat, sund unstille. Deop deada wæg dyrne bið lengest; holen sceal inæled, yrfe gedæled deades monnes. Dom biþ selast. Cyning sceal mid ceape cwene gebicgan,...
http://www.brindin.com/porodch2.htm

Old English text with facing modern English translation by Louis Rodrigues.
http://www.brindin.com/porodal2.htm

Old English text with facing modern English translation by Louis Rodrigues.
site exerpt
porodri1  Now the proud young retainer wraps me with silver and gold, carved twisted wires. Sometimes men kiss me; sometimes with song I summon to battle close comrades sometimes a steed bears me over the mark; sometimes the sea-horse ferries me...
http://www.brindin.com/porodri1.htm

Old English text with facing modern English translation by Louis Rodrigues.
site exerpt
porodri2  Gif min bearn wera brucan willað, hy beoð 0254y gesundran ond 0254y sigefæstran, heortum 0254y hwætran ond 0254y hygebliþran, ferþe 0254y frodran; habbaþ freonda 0254y ma, swæsra ond gesibbra, soþra ond godra, tilra ond getreowra 0254a hyra tyr ond ead...
http://www.brindin.com/porodri2.htm

Old English text with facing modern English translation by Louis Rodrigues.
site exerpt
porodri3  He vanquished the fortress of hell's denizens. I can easily describe for men that tree's origin: there were maple and oak, and the hard yew, and the yellow holly. To the Lord they are all useful together; they have one...
http://www.brindin.com/porodri3.htm

Old English text with facing modern English translation by Graham Holderness.
site exerpt
poholshi  So you see no improvement But increase of injury, Long days and nights Of death-dealing illness. Most fatal of all Mankind's infirmities Bites at my being The sword's sharp edge. Transl. copyright Graham Holderness 2002 publ. Shoestring Press buy this...
http://www.brindin.com/poholshi.htm

Old English texts of the Exeter Book riddles, each with a facing modern English translation by Craig Williamson. Answers included.
site exerpt
texts  Below are links to texts of the Riddles accompanied by translations. The first stage of this part of the AngoSaxonRiddles provides the Anglo-Saxon texts of all the Riddles in the Exeter book, accompanied by translations, as those appear in Craig...
http://www2.kenyon.edu/AngloSaxonRiddles/texts.htm

Old English text with facing modern English translation.
site exerpt
Anglo-Saxons.net The Seafarer  Seafarer home questions timeline on this day people maps texts charters Show text without translationShow word order translation guidesChange verse line numberingMg ic be me sylfumI can make a true song sogied wrecan, about me myself,sias secgan,tell my travels,hu ic...
http://www.anglo-saxons.net/hwae...get&type=text&id=Sfr&numbering=5

Old English text and modern English prose translation by S.A.J. Bradley.
site exerpt
Soul and Body I  The underlying tone of this Exeter Book elegy can be partially associated with apocalyptic ideas. The comparison of the world to an old man even suggests an apocalypticist view of the world, where the weakness of its old age is...
http://www.apocalyptic-theories....iterature/seafarer/seafarer.html